背诵 赏析 注释 译文

最高楼·醉中有索四时歌者为赋

宋代辛弃疾

长安道,投老倦游归。七十古来稀。藕花雨湿前湖夜,桂枝风澹小山时。怎消除?须殢酒,更吟诗。
也莫向竹边孤负雪。也莫向柳边孤负月。闲过了,总成痴。种花事业无人问,惜花情绪只天知。笑山中:云出早,鸟归迟。

译文及注释

译文
从长安告老回家了,在一直呆过了七十年之后;多么的不易呀,七十年,这自古以来都少有!——我倦了,与其闲置,不如归来。归来好啊:夏天,看荷花:凉雨过后,池塘的夜多美;秋天,看桂花:淡淡的风里,小山也不错。别问怎么打发这日子?——喝酒,喝酒;再不,写写诗吧。
冬天:不要辜负了那竹上的雪;春天,不要辜负了那柳边的月。过闲的人,总有些痴。种花之事无人问津,与花相对的意味,只有老天明了。好笑的是那山中:云,早早的出去;鸟,迟迟地归来。——竟是这般的忙碌!

注释
⑴最高楼:词牌名。南宋后作者较多,以《稼轩长短句》为准。八十

创作背景

  这首词写于宋孝宗淳熙十四年(1187年),是时作者四十八岁,正谪居在上饶。韩无咎七十岁寿辰时,辛弃疾曾写过一阕《水调歌头·寿韩南涧七十》为贺。可能就是在这次宴会上,正是韩无咎或其他的人请他为“四时之赋”,他于是乘醉而写下这阕词。  

参考资料:

1、 辛弃疾.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:208

赏析

  这阕词中作者虽写他人的四时之事,实际是在借他人的酒杯,来浇自己的块垒的。

  此词本是以寓有四时景物为游戏的。然而于祖国,一片报效不得之忠心,却于字里行间,处处流露了出来。口里说是要用诗酒来打发生活,准备在花月丛中度过自己的余生,而实际却痛苦于种花的事业无人问,而惜花的心情也没有人知道。这“花”分明是有所指的。作为主战派的他们来说,大约也就是指他们统一的大业无人问,而徒有报效之热忱,竟是只有天知道了。“无人问”、“只天知”,对于他们来说,这是无比巨大的悲哀和寂寞。无怪乎他要笑云儿出去这么早,鸟儿归来这么迟,放着大事不干,如此匆匆,所为何来。结合上面的“种花事业”看,则这也就是那一些蝇营狗苟之辈,为自己的利禄

  
辛弃疾

辛弃疾

  辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。► 916篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

香水

宋代毕田

坎上浮图已拂天,椒兰遗馥尚依然。
九重无复脩常贡,空有香名与邑传。
背诵 赏析 注释 译文

杂咏一百首·蒯通

宋代刘克庄

郦生方横死,蒯彻亦阳狂。
设不逢刘季,同趋一鼎汤。
背诵 赏析 注释 译文

白莲寺

明代祝允明

台殿切层霄,丹霞远建标。名传白莲妙,年纪赤乌遥。

迤逦城连郭,回环水贯桥。重来拟分榻,尘虑未全消。

背诵 赏析 注释 译文

晋阳怀古 其六 怀阳谏议

明代何乔新

晴壑凝黛色,寒溪漾澄流。眷昔阳谏议,韬光此夷犹。

贤声彻黼座,徵诏来林丘。遂辞鹿豕群,去与鹓鹭游。

谓公当謇謇,而公但悠悠。青蝇忽止藩,贤相投荒陬。

公乃叩阁争,累疏不自休。精忠贯皎日,劲气凌清秋。

白麻不果降,憸佞恚且羞。公殁数百载,士风日以偷。

旖旎荃与蕙,兹焉化为茅。朝阳无鸣凤,立仗多骅骝。

思公不可见,怅然抱孤忧。

背诵 赏析 注释 译文

杂诗 其十

明代朱纯

丽哉仙人居,郁郁青云端。霞宫抱桂馆,璀璨明瑶环。

上有三秀草,复有翠琅玕。食之可长生,岂谓苏痌瘝。

我嗤东方朔,缪厕仙籍间。既乏餐霞术,空怀窃桃奸。

信知清都贵,凡浊未易干。何如处蓬室,耕凿心自安。

所以柴桑人,盻柯足怡颜。

辛弃疾

辛弃疾

  辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |