背诵 赏析 注释 译文

转调二郎神·闷来弹鹊

宋代张孝祥

闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向,但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜?
重省。别时泪湿,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒。雁足不来,马蹄难驻,门掩一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静。
爱情 怀人 离情

译文及注释

译文
心中烦躁抛石子驱走喜鹊,却搅碎了一帘幽静的花影。随意地试穿春妆,就想起是她纤纤玉手所缝,当日熏衣的香炉早已冰冷。动辄生愁不知如何排遣?怨近来身体多病。可叹我过去像沈约一般消瘦,如今则像潘岳那样两鬓秋霜,让我不敢对镜照影。
今天我重又记起,和她分别时她泪水涟涟,罗衣上恐怕至今还凝有泪痕。料想她一定因为我无精打采,日上三竿也懒得起床,长向人推托说是酒醉未醒。终日盼鸿雁不见到来,也不见骏马将人带回,她只有掩上院门锁住春景。空白伫立高楼,整天倚遍栏杆,度过那静寂漫长的时辰。

注释
转调二郎神:唐教坊曲名。此牌转变甚多

赏析

  此词以真挚的情感,倾诉了作者对侍妾的一往情深。词之上片实写作者怀人,下片设想侍妾怀己,这一结构,不仅使思念者与被思念者更加接近,相互映衬下情感的力度、深度愈大,而且虚实相间,增加了可读性。

  “闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。”是说自从侍妾被迫离去后,词人日夜相思而忧闷不乐。偏有喜鹊不知趣,啾啾不停,词人遂迁怒于喜鹊。但弹走了喜鹊,却又反而搅碎了一帘花影,触景生情,徒增伤悲。

  “漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷”,春天到了,自然该换穿春衫,但就是这一举动,又触动了词人心底的回忆。他回想起侍妾为他缝制新衣、试穿新衣、熏香衣物的那一双纤纤玉手,如今无人为他缝衣试衣,而熏衣的炉子里也只剩冰冷的

  

创作背景

  徐伸有一名色艺冠绝的侍妾,但因妻室不容,徐伸被迫将她逐去。后来他作此词怀念侍妾,词中多用平日里侍妾所用的言语。   

参考资料:

1、 (清)上彊村民编选.宋词三百首:凤凰出版社,2012.05:第181页
张孝祥

张孝祥

  张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”► 693篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

南北朝王训

且奭匡世功,萧曹佐氓俗。

背诵 赏析 注释 译文

和羽甫家兄月下弹琴

明代李之世

夕霭胧胧竹映扉,曲栏干里写音徽。林端片月时窥坐,石上流泉欲溅衣。

钟响滴云来寺远,花梢移影上帘微。琴心诗骨清如许,几点寒花雪蕊飞。

背诵 赏析 注释 译文

玉漱云牙卷

明代李之世

云有根兮玉有乳,昆邱渺渺蓬瀛渚。三花树上素鸾栖,五色霞中丹凤驻。

谁餐玉液炼青精,谁拥云裾驾綵骈。左拉云君右玉女,手握芙蕖觐玉京。

为君一奏霓裳曲,曲绕行云声戛玉。天上云璈十二徽,世间弦管空局促。

背诵 赏析 注释 译文

宿浦口周生池馆

明代钟惺

江边事事作山家,复有山斋著水涯。
一壑阴晴生草树,六时喧寂在莺花。
潮寻故步沙频失,烟叠新痕岭若加。
信宿也知酬对浅,暂将心迹寄幽遐。
背诵 赏析 注释 译文

玉楼春 睡

清代徐釚

过雨园林铺似锦。洗砚刚留残墨沈。能消白堕只三升,堪爱黑甜尝一枕。

着意东君憔悴甚。春困懒从花下饮。大槐国里正排衙,早被黄鹏惊睡醒。

张孝祥

张孝祥

  张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |